Facts About hanuman chalisa Revealed

युग सहस्त्र जोजन पर भानु का अर्थ क्या है? हनुमान चालीसा में सूर्य की दूरी और वैज्ञानिक तथ्यों का रहस्य

व्याख्या – गुरुदेव जैसे शिष्य की धृष्टता आदि का ध्यान नहीं रखते और उसके कल्याण में ही लगे रहते हैं [ जैसे काकभुशुण्डि के गुरु], उसी प्रकार आप भी मेरे ऊपर गुरुदेव की ही भाँति कृपा करें ‘प्रभु मेरे अवगुन चित न धरो।’

सदा रहो रघुपति के दासा ॥३२॥ तुह्मरे भजन राम को पावै ।

व्याख्या – श्री हनुमान जी को उनकी स्तुति में श्री लक्ष्मण–प्राणदाता भी कहा गया है। श्री सुषेण वैद्य के परामर्श के अनुसार आप द्रोणाचल पर्वत पर गये, अनेक व्यवधानों एवं कष्टों के बाद भी समय के भीतर ही संजीवनी बूटी लाकर श्री लक्ष्मण जी के प्राणों की रक्षा की। विशेष स्नेह और प्रसन्नता के कारण ही किसी को हृदय से लगाया जाता है। अंश की पूर्ण परिणति अंशी से मिलने पर ही होती है, जिसे श्री हनुमन्तलाल जी ने चरितार्थ किया।

“You flew towards the Sunlight that's Many yrs of Yojanas away, considering him as a sweet fruit.”

व्याख्या – श्री हनुमान जी महाराज ने श्री विभीषण जी को शरणागत होने का मन्त्र दिया था, जिसके फलस्वरूप वे लंका के राजा हो गये।

श्रीरघुबीर हरषि उर लाये ॥११॥ रघुपति कीह्नी बहुत बड़ाई ।

hotaHotaHave / possessing naNaWithout āgyāĀgyāAuthorization binuBinuNobody paisārePaisāreEnter / are available in Which means: You tend to be the gate keeper/guardian of Lord Rama’s doorway/court. With no your authorization no one can enter Rama’s abode.

Putting the ring of Rama as part of your mouth, you jumped and flew over Ocean to Lanka, there isn't a surprise in that.

भावार्थ – आपके परम मन्त्र (परामर्श) को विभीषण ने ग्रहण किया। इसके कारण वे लंका के राजा बन गये। इस बात को सारा संसार जानता है।

ShreeguruShreeguruDivine Expert/Trainer charanaCharanafeet sarojaSarojalotus flower rajarajadust/pollen nijanijaown/mine manamanaheart/intellect mukuramukuramirror sudhaarisudhaaripurify/cleanse

“Lord Rama is definitely the king of all, he would be the king of yogis. He whoever normally takes refuge in Lord Rama you can manage all their responsibilities.”

भावार्थ– आप भगवान् शंकर के अंश (अवतार) और केशरी पुत्र के नाम से विख्यात हैं। more info आप (अतिशय) तेजस्वी, महान् प्रतापी और समस्त जगत्के वन्दनीय हैं।

भावार्थ – तपस्वी राम सारे संसार के राजा हैं। [ऐसे सर्वसमर्थ] प्रभु के समस्त कार्यों को आपने ही पूरा किया।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *